*SUMMER CANDLES ➡ サミュエル・チャンドラー(Samuel・Chandler)

 '23/05/23

 

ウィキペディア版】

:「SUMMER CANDLES」(サマー・キャンドルズ)は、杏里22枚目のシングル。1988年7月13日発売。発売元はフォーライフ・レコード

-----------------------------------------------------------------------------------------

Twitter版】

#SUMMER_CANDLES

サミュエル・チャンドラー(Samuel・Chandler):

飯囤蝋燭店(いいとん_ろうそくてん)の現当主であり、「スンニーファ・マンガリ(Sunniva_Mangari:八百万の太陽の贈り物)」のマノニム(Manonym:魔術師の通り名)を身に纏う魔術師『飯倉-灯夏(いいくら-とうか)』の世を忍ぶ姿。

-----------------------------------------------------------------------------------------

【無修正版】

&SUMMER_CANDLES

サミュエル・チャンドラー(Samuel・Chandler):

飯囤蝋燭店(いいとん_ろうそくてん)の第22代当主であり、「スンニーファ・マンガーリ(Sunniva_Mangari:八百万(やおよろず)の、太陽からの贈り物)」のマノニム(Manonym:魔術師の通り名)を身に纏う魔術師『飯倉-灯夏(いいくら-とうか)』の世を忍ぶ仮の姿。

-----------------------------------------------------------------------------------------

【元ネタばらし】

●サミュエル・チャンドラー(Samuel・Chandler):『SUMMER_CANDLES』より。

*『SUMMER』から、綴りが似た[Samuel]を連想し…

*…『CANDLES』の語意である「蝋燭」から、それを語源とする[Chandler]を連想した。

●第22代当主:『SUMMER_CANDLES』より。

杏里にとって、このSUMMER_CANDLESは、『22枚目』に発表したシングルであることから。

●飯囤蝋燭店(いいとん_ろうそくてん):『SUMMER_CANDLES』と『サミュエル・チャンドラー』より。

SUMMER_CANDLESの「CANDLES」と、サミュエル・チャンドラーの「チャンドラー」から、蝋燭繋がりで、2023年5月17日に公開した【飯囤蝋燭店(いいとん_ろうそくてん)】とリンクさせた。

*ウィリアム・イートン・チャンドラー ➡ 飯囤蝋燭店(いいとん_ろうそくてん) - JUXIGE’s blog

●スンニーファ・マンガーリ(Sunniva_Mangari:八百万(やおよろず)の、太陽からの贈り物):『SUMMER_CANDLES』より。

*[スンニーファ(Sunniva)]は、SUMMER_CANDLESの『SUMMER』から。

┣*Bing_AIに「SUMMER」に似た響きの人名を訪ねると、夏に関する候補しか挙げなかった。

┣*そこで、再度、「Samuel」のような人名をと促した結果、「Samuel」と共に[Sunniva]を推挙された。

┗*因みに、[スンニーファ(Sunniva)]は、古ノルド語で「太陽の贈り物」という意味の女性名。

*[マンガーリ(Mangari)]は、SUMMER_CANDLESの「CHANDLES」より派生した「サミュエル・チャンドラー」の『チャンドラー』から。

┗*英単語『Chandler(チャンドラー)』の語源と同じく、古ノルド語で「雑貨商」を意味する[マンガーリ(Mangari)]を採用した。

*[八百万(やおよろず)]は、雑貨商から連想した『よろず屋』から。

*[太陽からの贈り物]は、古ノルド語で「太陽の贈り物」を意味する『Sunniva』から。

■マノニム(Manonym):魔術師の通り名。

┣*匿名性を重んじる魔術師の習わしに則って名乗る異名。

┣*通常、所持する杖の銘より名付けられることから「杖名(じょうみょう)」ともいう。

┗*また、魔術師の特徴である、マントを纏った姿から「套名(とうみょう)」や、非日常世界の住人を意味する「蕃(えびす)」から「蕃名(ばんみょう)」とも。

●飯倉-灯夏(いいくら-とうか):飯囤蝋燭店の創業者『飯倉-兜志郎(いいくら-とうしろう)』と、『SUMMER_CANDLES』より。

*[飯倉]は、サミュエル・チャンドラーから蝋燭繋がりで連想した、飯囤蝋燭店の創業者『飯倉-兜志郎』から。

*[灯夏]は、『SUMMER_CANDLES』の意訳。

 

 

▶カテゴリ:人物/

▶参考:ウィキペディア

┣*サミュエル/

┗*チャンドラー/

*Bing_AI/

*Wikitionary_The_free_dictionary>マンガリ

*ウィリアム・イートン・チャンドラー ➡ 飯囤蝋燭店(いいとん_ろうそくてん) - JUXIGE’s blog

▶各方面にて敬称略/

================================================